В армянском парламенте в понедельник развернулась очередная полемика по вопросу национального языка. Депутаты периодически поднимают вопрос о необходимости проведения конференций и различных международных двухсторонних заседаний на армянском языке. Преимущественно активность парламентариев возобновляется после очередных армяно-российских мероприятий, в ходе которых официальные лица общаются на русском языке без привлечения переводчиков.
На этот раз обсуждения в парламенте были вызваны прошедшим 11-го марта в Ереване заседанием Совета Парламентской Ассамблеи ОДКБ. Следует отметить, что при проведении мероприятий на английском языке подобных вопросов в дальнейшем депутаты, как правило, не поднимают.
Свое недовольство проведением обсуждений и распространением пресс-релиза на русском языке первым выразил независимый депутат Теван Погосян. Он напомнил, что согласно закону "О языке", официальные лица на конференциях и двусторонних встречах должны говорить по-армянски.
"Несмотря на то, что обе стороны свободно владеют русским языком и подобным образом легче проводить обсуждения, тем не менее, в ходе подобных встреч должен быть обеспечен синхронный перевод", - сказал Погосян.
Депутата поддержали некоторые коллеги, которые указали на необходимость общаться на национальном языке.
В ответ на это вице-спикер Эдуард Шармазанов заявил, что все депутаты поддерживают национальный язык, но поскольку встреча в рамках заседания Совета ПА ОДКБ носила не официальный, а рабочий характер, было принято решение провести ее на русском языке.
"Кроме того, организатором встречи выступал секретариат ОДКБ, поэтому распространенные после заседания сообщения для прессы были на русском языке", - сказал Шармазанов.
Кино по-армянски
Далее обсуждения перетекли несколько в иное русло, поскольку в повестке парламента значился вопрос - отложить на год предложение депутата Тиграна Уриханяна по поправкам в закон "О телевидении и радио". Поправками предусматривается обеспечение трансляции всех фильмов на местных телеканалах исключительно на армянском языке.
Как заявил Уриханян, на данный момент только 2-3 из действующих в Армении телеканалов (всего около 20 телекомпаний – ред.) транслируют фильмы на армянском языке, все остальные представляют их в русском дубляже.
"Это неприемлемо, поскольку трансляция должна осуществляться на национальном языке, а не ущемлять его", - сказал Уриханян.
Знание - сила
На эту реплику отреагировал член фракции Республиканской партии Армении Самвел Фарманян, подчеркнув, что армянский язык играет важную роль в жизни страны.
"Однако в данном случае я считаю неуместным упоминать о необходимости применения армянского языка, поскольку тем самым мы подаем неправильные импульсы обществу. В современном мире необходимо знать много иностранных языков, а не исключительно свой, национальный", - сказал Фарманян.
Он подчеркнул, что знание иностранных языков является признаком развития и надо поощрять людей учить иностранные языки в современном мире.
Новости-Армения