Считается, что отличительной чертой тех, кто рожден под знаком Близнецов, является стремление к равновесию и сбалансированности. Не являясь Близнецом, автор не может ни подтвердить, ни опровергнуть данную сентенцию. Возможно, так оно и есть. Во всяком случае, один Близнец, в лице директора Музея-института Геноцида армян, доктора исторических наук Гайка Демояна, наличие подобной черты у себя признаёт. Но вместе с тем утверждает, что причиной, побудившей его взяться за новый фундаментальный труд, стало вовсе не это.
Речь идет об исследовании “Армянские национальные символы”, изданном в конце прошлого года. Сейчас книга выносится, так сказать, на суд общественности. Издание, выпущенное при спонсорском содействии Всеармянского фонда “Пюник”, посвящено 500-летию армянского книгопечатания.
На днях в Ереване состоялась презентация книги. В рамках презентации была устроена и благотворительная распродажа. Вырученную сумму намечено использовать для помощи армянам – беженцам из Сирии, где продолжает полыхать война. Потому и цена была установлена несколько выше, чем при обычной реализации – 10 тысяч драмов (около 770 рублей).
“По такому случаю – не жалко, - обращается к сотрудницам фонда “Пюник” бывший депутат Национального собрания РА Вараздат Авоян.- Дайте-ка мне две… или нет – три книги!”
Такой почин не остаётся без внимания, и у г-на Авояна появляются последователи. Гости, по мере возможностей, стараются поддержать декларированную инициативу.
- Я очень рад возможности внести результатом своего интеллектуального труда свой скромный вклад в такое важное дело, как оказание помощи соотечественникам, оказавшимся в сложной ситуации по не зависящим от них причинам, - говорит Гайк Демоян. - Мы не имеем права отворачиваться, если где-то – в Армении ли, или в Арцахе, или в диаспоре – армянам становится плохо.
.
Символичный подход
Исследование охватывает несколько исторических эпох – от периода зарождения армянской государственности до 3-й Армянской Республики. По единодушному мнению специалистов и тех, кто успел уже ознакомиться с книгой, Гайку Демояну удалось создать серьезное, насыщенное и чрезвычайно интересное исследование, которое достойно того, чтобы стать, не побоимся этого слова, настольной книгой в каждой армянской семье. В поисках фактографического материала для книги автор “перелопатил” массу источников. Полезная информация, в частности, почерпнута в Музее истории Армении, Национальном музее этнографии армян и истории освободительной борьбы, Музее Армянского бюро партии Дашнакцутюн, Государственном архиве РА, Доме-музее Сергея Параджанова, Центре исследования армянской архитектуры, армянских конгрегациях “Мхитарян” в Вене и Венеции, в Католикосате Великого Дома Киликии в Антилиасе. “Счастлив констатировать, - отмечает ученый, - что при сборе материалов и в ходе работы с источниками мне не доводилось сталкиваться с какими-либо затруднениями. Напротив – когда узнавали, с какой целью мне это нужно, сразу давали “зеленый свет”.
А специфика Близнецов здесь вот при чем. По словам г-на Демояна, бывая по служебным обязанностям в разных странах и работая там с архивными документами и другими материалами, он, наряду с темой горечи и скорби, вызванными физическим истреблением армянского народа, часто встречал и совершенно иную символику – олицетворяющую борьбу, несгибаемость, упорство. Тем самым, вырисовывалось некое чрезвычайно важное уравновешивание. “Ведь, когда мы говорим о смерти и массовых человеческих потерях, непременно следует помнить и о победах, - подчеркивает ученый. - О том, что жизнь, несмотря ни на что, продолжается. Нельзя замыкаться в скорби и не видеть ничего остального. Эту сбалансированность я и попытался отразить в своей новой книге”.
С другой стороны, обращение к национальной и государственной символике представляется ему важным и в, так сказать, терапевтическом аспекте. По его словам, эти символы воодушевляют и как бы подталкивают к движению в ином направлении – показать, что нация не умирает, несмотря на постигшие её трагедии. Вовсе не случайно, что народ, первым в новейшей истории переживший ужасы геноцида, сумел затем построить собственную государственность, и сейчас укрепляет её, параллельно развивая связи с разветвленной диаспорой.
- Не в последнюю очередь, это стало возможным и благодаря иконографии – гербам, эмблемам, флагам, медалям, открыткам, маркам, и т.п., - убежден Г.Демоян. - Так формируется общность, куётся единство нации. По хронологическому принципу, в книге прослеживается движение по цепочке “группа-племя-племенной союз-общество-нация”. Смею надеяться, сделан максимум возможного по состоянию на конец 2012 года. Однако, это – далеко не предел. Уже сегодня я понимаю, что, если бы снова захотел написать книгу аналогичного содержания, то ее объем вырос бы, по меньшей мере, процентов на 50. Потому что исходный материал – величина гигантская, практически неисчерпаемая. Тут еще работать и работать, анализируя и систематизируя находки. Возможно, дополненный вариант книги удастся выпустить в 2016 году – к 25-летию государственной независимости.
.
Обратная связь
“Армянские национальные символы” уже нашли живой отклик в читательской среде. С успехом прошли микро-презентации в ряде армянских общин за рубежом. По случаю Дня Национальной армии – 28 января подобное мероприятие было организовано в Министерстве обороны. Такую работу планируется продолжать.
В рамках договоренности с фондом “Пюник”, учебным заведениям и библиотекам Армении, Нагорного Карабаха и Спюрка будет безвозмездно передано около 1200 экземпляров книги. Особая важность при этом придаётся общинам, принимая во внимание, что молодое поколение там уже в изрядной степени оторвано от национальной культуры, истории и языка. Книга видится способом вернуть их к своим национальным истокам. “Ибо это – часть нашего национального наследия. В символике зафиксировано и продолжает жить наше национальное самосознание”, - подчеркивает Г.Демоян.
- Книга издана тиражом 4000 экземпляров. Не маловато ли?
- Сегодня книжная культура, чтение книг переживают определенный кризис. Все об этом говорят. Книжные магазины сетуют на оскудение читательского интереса. Да, у нас имеются книги, изданные тиражом в 40 или даже в 100 тысяч экземпляров. Но когда это было? Лет 25-30 назад. Ныне ситуация совершенно иная.
Возможно, 4 тысячи экземпляров все-таки маловато, если мы хотим полноценно распространить издание в Армении и за ее пределами. Будем считать нынешний тираж пробным, посмотрим, какого отклика книга удостоится в читательской среде. Я всегда готов к конструктивному диалогу, жду замечаний и соображений.
С другой стороны, материал продолжает накапливаться. Поэтому данное издание, при всей его, так сказать, увесистости, не может и не должно считаться окончательным.
- Возможно, наряду с печатной, задумывается и электронная версия?
- Совершенно верно. Намечается выпустить и электронный вариант книги. В том числе – в переводе на русский и английский языки.
.
Читать нам не перечитать
Министр культуры Армении Асмик Погосян убеждена: национальная и государственная символика – ключевой аспект нашего каждодневного бытия. И здесь более чем где-либо недопустимо отдаваться во власть эмоций.
- Особая ценность нынешнего, без преувеличения, энциклопедического труда г-на Демояна заключается в том, что он в концентрированном виде представляет обществу героические страницы отечественного прошлого, - говорит министр. - Ведь символика – это и есть концентрированная история. Лично для меня особо важным оказался раздел, посвященный Первой Армянской Республике 1918-1920 гг. Непередаваемые ощущения испытываешь, глядя на первый армянский национальный флаг, герб, гражданский паспорт… Сегодня мы, граждане Третьей Армянской Республики, - наследники той государственности, с которой началось возрождение армянского народа.
- В советские времена обращение к национальной символике, ее использование было серьезно ограничено, - напоминает старший научный сотрудник института археологии и этнографии АН Армении, д.и.н. Армен Марутян.- Действовали идеологические оковы. И даже за хранение, к примеру, портрета генерала Андраника можно было “загреметь” в Сибирь с клеймом националиста. С обретением государственной независимости отношение к национальным и государственным символам радикально изменилось. Это незамедлительно нашло свое отражение и в науке. К примеру, появилась книга Рафаела Матевосяна “Армянские гербы”. Фонд “Нораванк” инициировал серию “Наши победы”; насколько мне известно, издание серии уже близится к завершению. Музей-институт Геноцида совместно с Министерством обороны РА приступили к выпуску серий “Армянские войны” и “Военное искусство”. Не сомневаюсь, что подобные работы еще будут продолжаться.
Сами по себе, символы составляют часть некоего явления, лежащего на стыке науки и искусства. Имя этому явлению – идеография. Механизм формирования информации посредством изображений, ее сохранения и передачи от поколения к поколению известен с незапамятных времен. Известный американский ученый в области идеографии Томас Митчелл говаривал, что словесное представление неспособно представить. Наверное, он прав. Преподносимый материал значительно прочнее запечатлевается в памяти, если он сопровождается соответствующими изображениями. И уж тем более – символами, особенно отражающими государственность, патриотизм, политическую мысль. С этой точки зрения, книга Гайка Демояна уникальна в том плане, что она сама становится историей отечественной иконографии. И армянская история предстаёт перед читателем через символику.
Генеральный директор закрытого АО “СИНОПСИС АРМЕНИЯ” Овик Мусаелян полагает, что новая книга, в первую очередь, должна быть адресована подрастающему поколению.
- Нынче молодежь тексты не жалует, ей подавай картинку позавлекательнее, - улыбается он. - А ощутить свою сопричастность национальной истории, соприкоснуться с ней легче и результативнее – именно через знакомство с символикой. Символы несут информацию о народе, государстве, культуре, системе ценностей. С их помощью можно внушить молодежи гордость за свою нацию, язык, историю.
С другой стороны, эта книга видится полезной в плане ознакомления иностранцев с армянской культурой. После распада Советского Союза начали запускаться в обращение разные оценки нашего прошлого, зачастую совершенно безосновательные. А эту книгу полистаешь, ознакомишься с символикой – и поймешь, что мы, армяне – народ с богатой историей, стоявший, без преувеличения, у истоков цивилизации древнего мира. Мы имеем право гордиться наследием, доставшимся от предков. И нам есть, что сегодня сказать миру. В том числе – и посредством символов.
Полностью поддерживаю замысел автора – переиздать книгу в нескольких томах. Потому что тема действительно неисчерпаемая. И ценнейшие материалы можно обнаружить где угодно, даже в самых неожиданных, казалось бы, местах.
- Какую, по-вашему, пользу принесет эта книга учебным заведениям?
- Очень большую. И не только учебным заведениям, а, без преувеличения, каждой армянской семье. В этом я нисколько не сомневаюсь.
- Надо полагать, отечественный IT-сектор, одним из лидеров которого является «СИНОПСИС АРМЕНИЯ» , не останется в стороне от задумки, связанной с созданием электронной версии книги?
- Благодарю, вы подсказали очень интересную идею. По символике у нас до сих пор не было ничего в электронном формате. Думаю, надо постараться восполнить этот пробел.

.
.
…И только один из приглашенных на презентацию держался как-то индифферентно, практически не принимал участия в торжествах и ни с кем не общался. А мирно себе спал, не обращая внимания на происходящее. Но окружающие не выказывали по этому поводу никакого недовольства. Напротив – относились к спящему с пиететом, стараясь не потревожить его покоя. Потому что ему было всего четыре месяца. Точнее, ей – племяннице Гайка Демояна Адриане. Вполне возможно, что со временем она станет читательницей его новых научных исследований. А может, даже соавтором?
Ашот Гарегинян, ИЦ «Еркрамас»