Визит вице-президента США Джей Ди Вэнса в Ереван, который официальные круги Армении поспешили окрестить «историческим», на поверку вскрыл глубокую пропасть между реальностью и тем, как её пытаются «продать» общественности. В центре внимания оказался свершившийся факт: Армения подписывается на сделку стоимостью в 9 миллиардов долларов, которую в устах переводчика магическим образом превратили из долгового бремени в щедрый подарок.
Что было сказано на самом деле?
В реальности содержание заявления не оставляло места для иных трактовок. Констатируя успешное завершение переговоров по так называемому «Соглашению 1-2-3», Джей Ди Вэнс представил ситуацию как уже решенный вопрос:
«Мы также с большой гордостью объявляем, что наши страны завершили переговоры по соглашению "1-2-3" о гражданском ядерном сотрудничестве. Когда оно будет полностью утверждено, это проложит путь американским и армянским компаниям для заключения соглашений по проектам в области мирного атома. Это означает первоначальный американский экспорт на сумму до 5 миллиардов долларов плюс дополнительные 4 миллиарда долларов долгосрочной поддержки через контракты на поставку топлива и техническое обслуживание».
Однако в армянском переводе, который, по данным агентства «Арменпресс», обеспечивала американская сторона, эти слова были полностью искажены. Ключевой термин «экспорт» внезапно превратился в «инвестиции». Ложь тиражировалась в следующем виде: «Мы говорим о первоначальных инвестициях в размере 5 миллиардов долларов, а в дальнейшем — еще 4 миллиарда. Это беспроигрышная ситуация как для Армении, так и для энергетической безопасности моей страны».
Таким образом, на уровне официального заявления была зафиксирована конкретная экономическая цель: создание для США возможности на 9 миллиардов долларов. Речь идет не о безвозмездных вложениях в Армению, а о формировании масштабного рынка сбыта для американских технологий и ресурсов за счет армянского бюджета.
Экспертный взгляд: ошибка или умысел?
Политолог, доктор политических наук Стэнфордского университета Артур Хачикян в эфире программы «Прессинг» выразил крайний скептицизм относительно «случайности» этой ошибки. Имея за плечами многолетний опыт работы судебным переводчиком в США, он подчеркнул: опытный специалист не может безошибочно перевести весь текст и «споткнуться» именно на ключевом слове, в корне меняющем экономический смысл сделки.
«В Соединенных Штатах за подобную "ошибку" судебный переводчик был бы немедленно уволен, а в определенных случаях — привлечен к уголовной ответственности за введение в заблуждение. Кого вы пытаетесь обмануть?» — задался вопросом Хачикян.
По его словам, эти 9 миллиардов не войдут в экономику страны, а лягут тяжелым бременем на бюджет, существенно увеличив государственный долг Армении, который и без того уже превысил 13 миллиардов долларов.
Энергетическая петля вместо независимости
Армению фактически подталкивают к закрытию действующей атомной станции, предлагая взамен экспериментальные американские технологии. Хачикян напоминает: подобные малые модульные реакторы уже строились в одном из штатов США, но проект был закрыт. Причины отрезвляющие: такая станция производила в 9 раз больше опасных радиоактивных отходов, а себестоимость электроэнергии оказалась непомерно высокой.
Но главная угроза кроется в политической плоскости. «Мы понимаем: здесь вопрос не в энергетике, это вопрос политики. Наши соседи — Турция и Азербайджан — сделают всё возможное, чтобы Армения лишилась своей атомной станции», — считает эксперт. По его мнению, замена проверенной технологии на сомнительный эксперимент играет на руку тем, кто хочет видеть Армению энергетически уязвимой.
Скандал с переводом слов Вэнса вскрыл циничную технологию: правительство пытается выдать масштабную коммерческую закупку за акт бескорыстной помощи. Мы не только вгоняем себя в полную технологическую и финансовую зависимость, но еще и сами платим за неё из кармана будущих поколений.
Это не «армянская мечта» — это долговая петля, которую мы затягиваем на собственной шее за свои же деньги.
ИАЦ «VERELQ»