Еркрамас

Пятница, 05 декабря 2025 года
Гарегин Нжде
  RSS     Русский   Հայերեն            
  • Главная
  • Новости
  • Политика
    • Оппозиция
    • Выборы
    • Парламент
    • Дипломатия
    • Ай Дат
    • ООН
    • ПАСЕ
    • ОБСЕ
  • Закавказье
    • Армения
    • Грузия
    • Азербайджан
    • Арцах (Карабах)
    • Джавахк
    • Абхазия
    • Аджария
    • Нахичеван
  • Экономика
    • Туризм
    • Информационные технологии
  • Армия
    • Война
    • Безопасность
    • Терроризм
    • ОДКБ
    • НАТО
  • Диаспора
    • Памятник Андранику в Краснодарском крае
    • Конференции
  • Общество
    • Здравоохранение
    • История армянского народа
    • История
    • Наука
    • Образование
    • Благотворительность
    • Религия
    • Миграция
    • Личности
    • Молодежь
    • Беженцы
    • Дети
    • Ветераны
    • Женщины
    • Просьбы о помощи
    • Экология
    • Армения и Кавказ
    • Криминал
    • Ксенофобия
    • Вандализм
    • Катастрофы
    • Происшествия
    • Видео
    • Аудио
    • Юмор
  • Аналитика
    • Аналитика Лаврентия Амшенци
    • Опросы
    • Опрос ИЦ "Еркрамас"
    • Круглый стол ИЦ "Еркрамас"
    • Наши пресс-конференции
    • Рейтинг-лист ЦЭПИ
    • Статистика
    • Интервью
    • Обзор прессы
  • Культура
    • ЮНЕСКО
    • Шоу-бизнес
  • Спорт
    • Олимпиада в Лондоне — 2012
    • Олимпиада в Сочи — 2014
    • Футбольное обозрение
  • Мир
    • Россия
    • Турция
    • Ближнее зарубежье
    • США
    • Израиль
    • Европа
    • Германия
    • Греция
    • Франция
    • Великобритания
    • Украина
    • Кипр
    • Африка
    • Азия
    • Армяне в Турции
    • Казачество
    • Езиды
    • Курды
  • О нас
  • ПАРТНЕРЫ
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

Язык для соотечественников

05.05.2015   
  
просмотры: 2974


Распространение и развитие родного языка в армянских общинах зарубежья – одна из главных задач Министерства диаспоры Армении, которая с каждым годом реализуется не только успешно, но и многосторонне. Этой цели служат разные проекты, разрабатываемые как силами самого министерства, так и в сотрудничестве с иными организациями. Среди последних – переводческая программа-конвертор www.translator.am, пользующаяся популярностью и в Армении, и в Диаспоре.

ЭТОТ ОНЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК ПОЗВОЛЯЕТ ПРОИЗВОДИТЬ БЫСТРУЮ И КАЧЕСТВЕННУЮ конвертацию профессиональных текстов с западноармянского языка на восточноармянский, осуществлять смысловые переводы между западноармянским – восточноармянским – английским языками, грамматический анализ армянских предложений, корректировку орфографических ошибок армянских текстов, предоставление арменоведческих материалов и т.д. В рамках программы действует многоязычный переводной толковый словарь, есть встроенная азбука и энциклопедия на армянском языке, учебный портал для учащихся вузов и другие возможности. Все это способствует обогащению словарного запаса армянского языка пользователя.

Но это не все возможности данной программы. На днях в Миндиаспоры была презентована ее новая, обогащенная версия, созданная совместно с Интернет-центром армянского языка и арменоведения (ISMA). Девиз программы: "Сделать армянский язык доступным криптоармянам, проживающим на территории Турции". На презентации присутствовали министр диаспоры РА Грануш Акопян, начальник Управления информации и телекоммуникации ведомства Вагинак Варданян, автор программы, профессор Государственного инженерного университета Армении, доктор технических наук Эдуард Манукян, представители государственных служб и вузов страны.

Приветствуя собравшихся, Грануш Акопян отметила. что Миндиаспоры РА уже 6 лет тесно сотрудничает с центром ISMA, действующим при Государственном инженерном университете, и что это сотрудничество стало особенно важным в год 100-летия Геноцида армян. "В этом году мы несколько расширили сотрудничество с соотечественниками зарубежья, в частности с нашей общиной Западной Армении, в разных сферах – культуре, науке, экономике и т.д. И чем больше мы работаем в этом направлении, тем больше перспектив и непаханых полей открывается перед нами. Однако сегодня самая важная сфера – образование, точнее изучение, развитие и сохранение в Диаспоре армянского языка. Уже есть тенденции к основанию в общинах армянских школ, многие наши соотечественники, в том числе и исламизированные, и криптоармяне хотят изучать язык предков. И в этом вопросе большой поддержкой становится программа www.translator.am. Посему в последние годы наша заинтересованность в обеспечении технических и программных возможностей создания онлайн словарей для соотечественников Западной Армении".

МИНИСТР ДИАСПОРЫ ПОДЧЕРКНУЛА, ЧТО НА НАШЕЙ ИСТОРИЧЕСКОЙ РОДИНЕ сегодня проживают тысячи криптоармян, большинство которых не говорят на языке предков, общаются между собой на местных говорах и диалектах. Созданный Эдуардом Манукяном и его командой электронный словарь и программа в целом дают возможность овладеть родным языком в режиме онлайн.

Как отметил Эд.Манукян, основная задача "Интернет-центра армянского языка и арменоведения" - собрать в электронных словарях весь словарный запас армянского языка - восточного и западного, как активно используемый в настоящее время, так и научно-технические термины и устаревшие слова, дать толкование всех слов, их перевод в формате грабар – английский – русский - латинский языки и другие. Центр ISMA также намерен при помощи компьютерного перевода сделать более доступной иноязычную информацию на армянском языке, содействовать процессу профессионального обучения на армянском языке.

Авторы программы разработали новый формат электронного словаря, дающий возможность проводить многоязычные переводы, работать с толковыми словарями. В настоящее время в электронный переводчик-конвертор введено более полумиллиона слов на 14 языках. Это 100 тысяч восточноармянских и столько же западноармянских слов, 102 тысячи русских, 120 тысяч английских, 40 тысяч турецких, а также слова на французском, немецком, лезгинском, талышском, языке зазаки. Специалисты также подумывают разработать амшеноармяно-турецкий словарь.

КСТАТИ, СОЗДАННЫЙ СПЕЦИАЛИСТАМИ ISMA СЛОВАРЬ УЖЕ ДОСТУПЕН в виде приложения для мобильных телефонов, в частности для смартфонов марки Samsung. "Мы намерены преподнести стране результат нашего многолетнего труда, государству же остается обеспечить применение программы, - сказал Эд.Манукян. - Для широкого применения и постоянного пополнения словарной базы словаря необходима финансовая поддержка - как государственная, так и частная. Содействия лишь Миндиаспоры недостаточно, чтобы информировать широкие круги соотечественников, местных и зарубежных, о программе, а также оплачивать труд сотрудников центра".

Проректор Ереванского государственного лингвистического университета им.В.Брюсова Цолак Акопян предложил поддержку вуза и его студентов в работе над программой www.translator.am. В ближайшее время будет организована встреча Эдуарда Манукяна с специалистами и студентами Брюсовского университета. Необходимую профессиональную помощь составителям программы оказывает и Государственная языковая инспекция в рамках меморандума о сотрудничестве, заключенного этой организацией с центром ISMA.

Презентацию сайта подытожил Вагинак Варданян, заметивший, что благодаря работе ISMA в Армении начался новый этап развития информационных технологий, результаты которой не заставят себя долго ждать.

Магдалина Затикян, "Голос Армении"

Теги: Грануш Акопян, Министерство Диаспоры, Новости, Диаспора, Образование, Информационные технологии

ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ «ЕРКРАМАС», ПРОСИМ ДЛЯ ВЗНОСОВ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАЗМЕЩЕННЫМИ НИЖЕ РЕКВИЗИТАМИ:
Карта Сбербанка – 4276 3000 2814 4379
Карта Юмани – 2204 1201 1109 3197

Благодарим за оказанную в июне поддержку: Нагапет Арамович М. (21.06.2024), Андраник Аветисович Т. (14.06.2024)


По этим темам читайте также
В Сирии погиб военнослужащий правительственной армии – армянин по национальности Сако Солакян
Министерство диаспоры: Новые дома сирийским армянам зависят не от нас
Министр диаспоры Армении: Да – у меня есть требования к Турции!
Глава АНКА: Порочные тенденции в вопросе Геноцида – в чем роль правосудия?
Столетие Геноцида: Член городского совета Лос-Анджелеса проводит конкурс

На главную



Регистрация Войти
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

лента новостей

14:03 По инициативе Пашиняна азербайджанские спецназовцы “мирно” разместятся в Армении
14:00 Их время не вечно
13:55 Что еще они потеряют?
12:34 Почему алюминиевые входные двери становятся трендом современного строительства
12:31 Безопасный дом без сюрпризов: всё о замере радиации в помещении
10:02 Пашинян выполняет указание Алиева о "демилитаризации" Армении.
08:10 Геополитика вкуснее хлеба: как армян готовят к "свободе" от экономики
08:04 Армянская молодежь Москвы почтила память воинов, павших за свободу Арцаха
23:42 Топ сайтов казино, которые не стыдно рекомендовать
22:40 Экологичные решения при обустройстве современного офиса
18:18 Опубликованные документы по Нагорному Карабаху подтверждают: Пашинян - чудовище
18:12 Захарова считает неэтичной публикацию документов переговорного процесса по урегулированию карабахского конфликта
18:03 МИД РФ: Армения сама прервала переговоры по Карабаху и упустила возможности урегулирования
17:55 Последний парад "Гражданского договора"
17:49 Спецобувь: для кого, виды
17:44 Разбит экран ноутбука: какие варианты замены существуют и сколько это стоит
17:29 СНБ Армении задержала архиепископа Аршака Хачаряна
17:20 Сотрудники СНБ Армении заставляют священников не упоминать имени Католикоса во время Литургии
17:11 27 Святейших отцов выражают безоговорочную верность Католикосу Всех Армян
17:01 Казино JetTon Games: особенности игрового процесса
09:03 О чем рассказывают черепа
08:27 Если бы Пашинян понимал смысл письма Путину, он бы не опубликовал его