Еркрамас

Пятница, 05 декабря 2025 года
Гарегин Нжде
  RSS     Русский   Հայերեն            
  • Главная
  • Новости
  • Политика
    • Оппозиция
    • Выборы
    • Парламент
    • Дипломатия
    • Ай Дат
    • ООН
    • ПАСЕ
    • ОБСЕ
  • Закавказье
    • Армения
    • Грузия
    • Азербайджан
    • Арцах (Карабах)
    • Джавахк
    • Абхазия
    • Аджария
    • Нахичеван
  • Экономика
    • Туризм
    • Информационные технологии
  • Армия
    • Война
    • Безопасность
    • Терроризм
    • ОДКБ
    • НАТО
  • Диаспора
    • Памятник Андранику в Краснодарском крае
    • Конференции
  • Общество
    • Здравоохранение
    • История армянского народа
    • История
    • Наука
    • Образование
    • Благотворительность
    • Религия
    • Миграция
    • Личности
    • Молодежь
    • Беженцы
    • Дети
    • Ветераны
    • Женщины
    • Просьбы о помощи
    • Экология
    • Армения и Кавказ
    • Криминал
    • Ксенофобия
    • Вандализм
    • Катастрофы
    • Происшествия
    • Видео
    • Аудио
    • Юмор
  • Аналитика
    • Аналитика Лаврентия Амшенци
    • Опросы
    • Опрос ИЦ "Еркрамас"
    • Круглый стол ИЦ "Еркрамас"
    • Наши пресс-конференции
    • Рейтинг-лист ЦЭПИ
    • Статистика
    • Интервью
    • Обзор прессы
  • Культура
    • ЮНЕСКО
    • Шоу-бизнес
  • Спорт
    • Олимпиада в Лондоне — 2012
    • Олимпиада в Сочи — 2014
    • Футбольное обозрение
  • Мир
    • Россия
    • Турция
    • Ближнее зарубежье
    • США
    • Израиль
    • Европа
    • Германия
    • Греция
    • Франция
    • Великобритания
    • Украина
    • Кипр
    • Африка
    • Азия
    • Армяне в Турции
    • Казачество
    • Езиды
    • Курды
  • О нас
  • ПАРТНЕРЫ
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

Судьбы народа и Отечества пером Сильвы Капутикян

20.01.2024   
  
просмотры: 17236


Одной из самых любимых и почитаемых армянами поэтесс, чьи пламенные стихи о любви, Отечестве и боли армянского народа завоевали признание не только в Армении, но и по всему миру — Сильве Капутикян сегодня исполнилось бы 105 лет. Действительный член Национальной академии наук Республики Армения, академий «Духовного единения народов мира» и «По вопросам природы и общества», член Международного интеллектуального клуба «ПЕН-клуб» и многих других государственных и общественных, армянских и международных организаций, Сильва Барунаковна своим творчеством вызывала глубокий и искренний отклик у людей самых разных культур. Её стихотворения переводили на русский язык такие поэты, как Евгений Евтушенко и Андрей Вознесенский, Булат Окуджава и Белла Ахмадулина. В конце данной статьи читатель может познакомиться с небольшой подборкой стихотворений Сильвы Капутикян в переводе на русский язык.

С. Б. Капутикян родилась 20 января 1919 года в Ереване, в семье спасшихся в годы геноцида от турецкого ятагана ванских армян. Бабушка Сильвы Барунаковны с четырьмя дочерьми бежала из разграбленного и сожженного турками Вана в Восточную Армению, незадолго до этого похоронив мужа. Сама же Сильва (урожденная Сирвард) лишилась отца ещё находясь в утробе матери: эпидемия холеры разлучила родителей поэтессы в первый же год брака. Воспитанием ребенка занялась бабушка, что позволяло матери обеспечивать семью, работая на должности бухгалтера.

Сильва Капутикян

Замечать и интерпретировать мир вокруг себя Сильва Капутикян стала пробовать, ещё будучи школьницей. В 14 лет она опубликовала своё первое стихотворение, получив множество восторженных откликов. Молодая поэтесса активно печаталась в пионерских газетах и получала призы на олимпиадах и поэтических конкурсах. После окончания школы №19 в Ереване, поступила на филологический факультет Ереванского университета, а затем окончила Высшие курсы Литературного института. Начала издаваться с 1933 года, публикуя свои произведения в местных литературных журналах. В 1941 г. была принята в Союз писателей Армении. Первый поэтический сборник «В эти дни» Сильва Капутикян выпустила в 1945 г., обратив пристальное внимание общественности на себя и своё творчество. Несмотря на дискуссии, развернувшиеся относительно тематики произведений, Сильва получила приглашение из Москвы для участия в Первом Всесоюзном совещании молодых писателей. С тех лет жизнь и творчество великой поэтессы стало неразрывно связано с Москвой.

«Ее стихи тревожны и открыты. В них есть материнское начало, есть любовь ко всему сущему. Живая конкретность жизни армянского народа силой ее поэзии выходит за горный горизонт Армении на всеобщий праздник человеческого единства», – писал о творчестве Сильвы Капутикян известный русский поэт Михаил Дудин.

Сильва Барунаковна была одним из лидеров карабахского движения, участвовала в голодовках и других акциях протеста наравне со многими известными армянскими деятелями. Вместе с публицистом Зорием Балаяном 26 февраля 1988 года встречалась с Михаилом Горбачёвым, в надежде повлиять на решение карабахского вопроса в пользу Армении.

В книге офицера МВД Виктора Кривопускова «Мятежный Карабах» есть упоминание о тяжелой работе армянской интеллигенции и, в частности, об участии Сильвы Капутикян в борьбе за независимость Арцаха:

«Эпоха нынешней мировой войны началась, как мне кажется, с события менее шумного и совершенно бескровного. С визита группки армянских интеллигентов, ведомых Сильвой Капутикян и Зорием Балаяном, в кабинет Горбачева. Они всего-навсего попробовали объяснить главе государства очевидную вещь – то, что Карабах имеет конституционное право воссоединиться со своей исторической родиной. Какая цепочка событий последовала за этим мирным визитом, хорошо известно.

Но не преувеличиваю ли я роль карабахских событий в мировой истории (а тем самым и скромное участие нашего «Карабаха» в ней)? Что поделаешь, если волею судьбы КРИК (Комитет русской интеллигенции «Карабах») в 1991 году оказался в той географической точке, где зарождались политические ураганы, формировавшие погоду планеты на многие годы вперед! Мы-то об этом не догадывались, как, наверное, и сами Сильва с Зорием, хотевшие лишь попытаться восстановить элементарную справедливость на крохотном кусочке планеты, являвшемся их родиной».

Сильва Капутикян

Одной из значительных работ в жизни поэтессы была трилогия в прозе о Спюрке, в которой она описывала свои путешествия по миру и знакомство с армянами диаспоры.

I. Караваны ещё в пути (1964-67) — об армянах Ливана, Сирии и Египта.

II. Меридианы карты и души (1975) — о спюрке США и Канады.

III. И снова те же меридианы (1986) — о встречах с армянами Греции, Франции, Болгарии, Уругвая, Аргентины, Бразилии.

Эти книги выходили в свет как отдельными изданиями, так и единым сборником «Моя тропка на дорогах мира» (1989).

Сильва Капутикян

Сильва Капутикян — автор множества патриотических произведений, одно из которых она посвятила своему отцу – видному члену Армянской Революционной Федерации «Дашнакцутюн» («Памяти Барунака Капутикяна, члена дашнакской партии»). Через всю жизнь Капутикян пронесла глубокое почитание и признательность к подвигу матери, положившей жизнь на воспитание единственной дочери. Её творчество, полное нежности и глубокой тоски, стало одним из самых трепетных открытий 20-ого века в области армянской поэзии и публицистики.

За свою творческую жизнь Сильва Капутикян издала более 60 книг на армянском и русском языках, переведенных на многие языки мира. Она также является автором многочисленных стихотворных сборников для детей. Многие свои произведения Сильва Барунаковна переводила самостоятельно для московских издательств.

Сильва Капутикян

Капутикян – одна из немногих, кто публично встал на сторону Сергея Параджанова, направив письмо на имя министра культуры и председателя КГБ СССР Юрию Андропова. Она также снялась в документальной ленте 1992 года «Параджанов: последняя весна». После освобождения Параджанов отблагодарил поэтессу лично, преподнеся ей в подарок собственноручно сотканный гобелен и серебряное колье в этническом стиле, которые на данный момент составляют коллекцию экспонатов в доме-музее Сильвы Капутикян в Ереване.

Сильва Капутикян

Поэтесса была замужем за не менее известным армянским поэтом Ованесом Ширазом: в браке у них родился сын, известный скульптор Ара Шираз.

Сильва Капутикян

Сильвия (Сирвард) Барунаковна Капутикян скончалась в Ереване 26 августа 2006 года, была похоронена в ереванском Пантеоне имени Комитаса. Спустя 3 года после кончины поэтессы, квартира в Ереване, в которой Капутикян прожила 30 лет, стала музеем. При жизни она лично обустроила квартиру и указала в завещании, что не приемлет никаких изменений в интерьере.

Подготовила Амалия Тавадьян

**********

СТИХОТВОРЕНИЯ СИЛЬВЫ КАПУТИКЯН

В ПЕРЕВОДЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Армянская страна, родная сторона,

Огромен белый свет, а я тебе верна.

Ты стародавний храм над древнею скалой,

А небо над тобой – что купол голубой.

Голубкою бы стать под куполом твоим,

Чтоб тень его была мне кровом дорогим.

Куда б ни улететь – к тебе вернуться вновь,

Под купол голубой нести свою любовь.

Умру – меня укроет тишина,

Армянская страна, родная сторона.

*****

Слово моему народу (фрагмент)

Армения!

Могу ли я измерить

Любовь к тебе?

Так любят, не таясь,

Того, кого сама спасла от смерти

И кто тебя от верной смерти спас.

Люблю тебя, земля, с такою силой,

Из всех краёв душой к тебе летя,

Как мать свою, что жизнь мне подарила

Как в муках мной рождённое дитя.

Люблю тебя, народ мой животворный,

С тобою слившись всей своей судьбой,

Но не любовью робкой и покорной,

Что может только плакать над тобой…

Грущу с тобой, к твоим причастна мукам,

Горжусь тобой, великим не числом

А сильным и непобедимым духом,

Своим высоко поднятым челом.

…

Народ армянский мой, славноимённый,

Люблю тебя за то, что все века

Ты стоек был, и, даже побеждённый,

Ты не склонялся пред лицом врага,

Что в мире, полном злобы, лжи и лести,

В борьбе за правду ты мужал и креп,

Что ты вовек не поступился честью,

Что потом добывал свой трудный хлеб,

Что и в бесправье самых строгих правил

Держался, всё по совести решал,

За то, что ты трудился, а не грабил,

За то, что строил, а не разрушал…

Что за свободу кровь свою ты пролил

И что, когда твой отчий дом пылал,

Не утварь из-под монастырских кровель,

Не золото – а книги ты спасал…

*****

Слово сыну

Едва забормотал ручей,

Едва над зеленью долин

Запела птица меж ветвей —

Заговорил и ты, мой сын.

Ты слово первое сказал

На древнем нашем языке,

Губами детскими припал

К бессмертным струям в роднике.

Мой сын, тебе я отдаю

Наследство. Обещай беречь,

Как ценный клад, как жизнь свою,

Армянскую родную речь.

Гремел в пустынях наш язык,

Звенел у края горных троп,

Стрелою Айка в мир проник,

Ему учил народ Месроп…

На свитках письменами стал,

Стал нашим знаменем в веках

И вел народ меж диких скал

Под небом в хмурых облаках.

На нем о тяжкой доле пел

Изгнанник вечный — армянин,

Язык наш песнею гремел

В дни испытующих годин.

Бывало, пела мать, грустя,

Мне колыбельную на нем,

Теперь к тебе, мое дитя,

Пришел он сквозь века ручьем.

Журчи весеннею водой,

Как птица щебечи в садах,

Пусть станет наш язык седой

Ребенком на твоих устах!

Храни его, да будет он

Так чист, как Арарат в снегах,

Храни его для всех времен,

Как незабвенных предков прах.

Ты защищай его везде,

Как защитил бы мать свою,

Придя на помощь к ней в беде,

Сражаясь за нее в бою.

Не запятнай же чистоты,

Куда бы ты ни правил путь.

И если мать забудешь ты —

Армянской речи не забудь!

*****

Вдали от Армении

Язык любви один и тот же всюду.

Не знаешь ты армянского, и всё ж,

Когда тебе я по-армянски буду

Шептать «люблю» — невольно ты поймёшь.

Но эта боль, что мне дана судьбою,

Не гаснущая в яви и во сне…

Ведь столько дней, как я брожу с тобою,-

Но грустно мне и одиноко мне.

Армении не видно здесь, не слышно…

Как далека нагорий тишина!

Когда шумит вокруг твой город пышный,

Во мне безмолвствует моя страна.

И Арарат… Он лишь горой библейской

Вам чудится, заоблачный, а нам —

Он скорбь и радость в беззакатном блеске,

Надгробье, колыбель, бессмертный храм…

Поймёшь ли боль веков, тебе чужую!

А мы живём, её в крови храня.

Пусть на твоём наречье расскажу я

Про эту боль — ты не поймёшь меня…

*****

Вопреки геологии

Как представить,

Что шли века,

Миллионы веков, не менее,

И не существовало Армении

И армянского языка.

И Масис не слился с нашей душой,

И Севан не слился с нашей слезой,

И земля, и камень, гора и лес,

Эти шорохи, шепоты, были без

Дыхания нашей печали…

И за землю, судьбу любого клочка,

Тайной дрожью мы не дрожали;

Боли не было никакой,

Да и радости никакой…

Лишь текли и текли века.

Не бывало поры такой,

Не бывало наверняка…

*****

Быть или не быть

Нам, армянам,

принявшим с древности вызов

Смертей и нашествий,

всегда был близок

Гамлет, в наши вошедший души,

С нами по нашим горам идущий.

И по всем безысходным векам, как вехам,

И в каждой судьбе, и во всех домах

«Быть иль не быть?» – вопрошало эхо,

«Быть иль не быть?» – сводило с ума…

И вот на нашей земле возрождённой,

На милой земле, от мук ограждённой,

На уличках высокогорных сёл,

Под светлыми сводами новых школ,

У древних стен, что с резьбой чеканной,

Шумят развесёлые мальчуганы.

Ты, чужеземец, бродя по склонам,

Бровей не вскидывай удивлённо,

Слыша, как матери кличут их ласково

Именем бледного принца Датского.

Хотя они по-прежнему смуглые

И по-армянски они говорят,

Хотя черны их глазёнки круглые

И угольками горят-горят.

Гамлеты, маленькие и потешные,

Над мудрыми книгами ещё не потевшие,

Штанишки свои по заборам рвущие,

Бегущие от матерей за порог…

Ещё невдомёк им: а что оно – лучшее?

А где она – лучшая из дорог?

«Быть иль не быть?» –

сомнение жгучее

Их не касалось ещё и не мучило,

Но всем своим безоблачным обликом,

Обликом, солнечным светом облитым,

Но громким топотом и весельем,

Здоровьем, которого не погасить,

В мир устремлённым взглядом весенним:

«Быть – они утверждают.-

Быть!..»

*****

Дым очага

Ночью покинув свой сад и очаг,

Осиротелых детишек спасая,

С отблеском пламени в чёрных очах

Бабушка наша бежала босая.

Пламя объяло и сад и жильё,

Пенятся волны Араза седые.

И на бегу настигают её,

Грозно блестя, ятаганы кривые.

В ярости ропщет холодный Араз,

Кровью речная окрасилась пена…

… И обрывается скорбный рассказ

Гибелью сына меньшого, Гургена.

Бабушка вырастила сыновей.

Стала она шелковицу лелеять,-

Легче под сенью зелёных ветвей

Грусть о покинутом саде развеять!

Дым подымается над очагом,

Мирно течёт сквозь листву шелковицы.

С шумом, со смехом весёлым кругом

Носится первенец смуглолицый.

Нежности к мальчику тихой полна,

Бабушка мне говорит неизменно:

– Как я люблю твоего шалуна!

Внучка, он очень похож на Гургена!..

*****

Саят-Нова

Как много раз твой страстный саз

в ночах звенел, Саят-Нова!

Могучий дар, созвучий жар

в тебе горел, Саят-Нова!

Ты в глубь сердец проник, певец,

тревожным трепетом любви.

Доныне твой родник живой

не оскудел, Саят-Нова!

Как зов души в ночной тиши,

в глуши садов зелёных — ты.

Ответный свет зажёг, поэт,

во всех сердцах влюблённых ты.

Отрадный луч, прохладный ключ

для всех неутолённых — ты.

От жгучих мук, как лучший друг,

спасать умел, Саят-Нова!

Влечёт поэтов голос твой,

мечта высокая твоя.

Поэты грезят о такой,

как черноокая твоя.

Терзает девушек тоской

любовь глубокая твоя.

Кто беззаветней призывал

и пламенел, Саят-Нова?!

В прекрасных песнях мир воспет,

но дар твой — несравненный дар.

Словами страсти полон свет,

но жар твой — несравненный жар.

Твоей любимой краше нет,

в ней тайна несравненных чар.

Утратить власть, в веках пропасть —

не твой удел, Саят-Нова!..

Теги: Сильва Капутикян, Амалия Тавадьян, Новости, Общество, Культура, Личности, yandex

ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ «ЕРКРАМАС», ПРОСИМ ДЛЯ ВЗНОСОВ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАЗМЕЩЕННЫМИ НИЖЕ РЕКВИЗИТАМИ:
Карта Сбербанка – 4276 3000 2814 4379
Карта Юмани – 2204 1201 1109 3197

Благодарим за оказанную в июне поддержку: Нагапет Арамович М. (21.06.2024), Андраник Аветисович Т. (14.06.2024)



На главную



Регистрация Войти
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

лента новостей

10:02 Пашинян выполняет указание Алиева о "демилитаризации" Армении.
08:10 Геополитика вкуснее хлеба: как армян готовят к "свободе" от экономики
08:04 Армянская молодежь Москвы почтила память воинов, павших за свободу Арцаха
23:42 Топ сайтов казино, которые не стыдно рекомендовать
22:40 Экологичные решения при обустройстве современного офиса
18:18 Опубликованные документы по Нагорному Карабаху подтверждают: Пашинян - чудовище
18:12 Захарова считает неэтичной публикацию документов переговорного процесса по урегулированию карабахского конфликта
18:03 МИД РФ: Армения сама прервала переговоры по Карабаху и упустила возможности урегулирования
17:55 Последний парад "Гражданского договора"
17:49 Спецобувь: для кого, виды
17:44 Разбит экран ноутбука: какие варианты замены существуют и сколько это стоит
17:29 СНБ Армении задержала архиепископа Аршака Хачаряна
17:20 Сотрудники СНБ Армении заставляют священников не упоминать имени Католикоса во время Литургии
17:11 27 Святейших отцов выражают безоговорочную верность Католикосу Всех Армян
17:01 Казино JetTon Games: особенности игрового процесса
09:03 О чем рассказывают черепа
08:27 Если бы Пашинян понимал смысл письма Путину, он бы не опубликовал его
08:22 Ки-Уэстский документ легко "найти": Кочарян пояснил главную причину манипуляций Пашиняна
08:17 В Турции завели дело против журналистки за статью о Геноциде армян
20:05 Ложь раскрыта – Арцах мог остаться армянским
19:45 Представители армянской общины России награждены премиями Правительства РФ
18:21 Кии детские - как выбрать подходящий кий для юных игроков