В переводе на русский язык вышла в свет книга Марата ХАРАЗЯНА "От иллюзии к трагедии. Франция и Армянский вопрос (1894-1908гг.)". Последние годы жизни М.Харазян прожил во Франции. Книга представляет собой авторский перевод с французского докторской диссертации, защищенной им в Сорбоннском университете в 2006г.
В океане литературы по истории армянского Геноцида огромное значение приобретают тематически новые направления. Их суть – разновекторный подход к раскрытию и интерпретации документальной истории Геноцида на базе архивных материалов отдельных стран, анализа позиций крупных политических игроков, в данном случае Франции, в период конца XIX начала XX веков.
Очевидно, что подобные архивные материалы можно обнаружить в достаточно большом объеме и в других европейских странах, а также в США. Этих материалов особенно много в России, где Армянский вопрос и Геноцид неоднократно освещались и изучались. Однако в Германии, Англии, Швейцарии и других европейских странах эти материалы все еще нуждаются в тематически разносторонних, системных и обобщающих исследованиях. Да и в самой Франции, где автором книги были проведены фундаментальные исследования архивных материалов, связанных с Геноцидом, еще остается огромный массив документов, требующих серьезного изучения.
Понимание научной и политической ценности книги требует специальных пояснений. В политическом смысле книга сводит к нулю два ключевых аргумента современной турецкой пропаганды. Первый – что преследования и уничтожение армян имели место только в 1915 году и именно в период Первой мировой войны. Согласно турецкой пропаганде, это явилось заслуженным наказанием армянам за их помощь русской армии и Антанте, в результате чего турецкая армия несла тяжелые потери. Согласно этой аргументации, Турция не могла терпеть врага в собственном доме и ее действия против армянского населения абсолютно оправданны. Второй аргумент, традиционно используемый при отказе от признания Геноцида, сводится к тому, что этот вопрос – дело историков, а не политиков и Турция якобы готова открыть свои архивы для изучения.
Первый аргумент становится бессмысленным, поскольку на примере кропотливого анализа публикаций ведущих французских газет и журналов, издававшихся с 1895 по 1908гг., а также обработанной обширной информации (сотен книг и статей) М.Харазян показывает историю армянского Геноцида до 1915 года. В этот период первый аргумент не работает, и этническая чистка другой нации однозначно подпадает под все признаки геноцида. То, что масштабы преследований и истребления армян в рассматриваемый период были несколько меньше, а точнее, по этническому признаку, в это время были уничтожены сотни тысяч, а не полтора миллиона армян, принципиального значения не имеет. Приведенные автором факты убедительно подтверждают, что политика геноцида в Турции в отношении армян начала осуществляться с 1895 года.
И тут рушится второй аргумент современной турецкой пропаганды. Историкам незачем рыться в хорошо очищенных от компрометирующих документов турецких архивах, куда гостеприимно и лукаво приглашает Эрдоган, ведь существуют самодостаточные французские, английские, немецкие и русские архивы. Конечно, турки могут уничтожить компрометирующие документы в своих архивах и попытаться найти нелепые оправдания политике их страны в конце XIX – начале XX вв. Но зачистить все архивы мира турки не могут. А имеющийся в других странах документальный материал однозначно подтверждает факт Геноцида.
Одно из важных научных достоинств книги – исследование сложной эволюции французского общественного мнения, которое являлось зеркальным отражением усиливающихся намерений турецких властей по истреблению коренного армянского населения. Вместе с греками и некоторыми другими народами армяне составляли государствообразующую часть населения Византии задолго до того, как в 1453г. турки захватили Константинополь – исторический центр православного христианства. Особую значимость приобретает тот факт, что пришельцы и захватчики-турки уничтожали армян на их же родной земле, исконной территории проживания.
В предисловии к французкому изданию книги член Института Франции Жан-Пьер Маре особо отмечает ее новизну: "Безусловно, существуют многочисленные публикации об абдул-гамидовских погромах и Армянском вопросе, но в них не затрагивается вопрос о французском общественном мнении… Но настоящая монография является первой, в которой предмет изложения представлен во всей своей полноте, во всей своей моральной и политической значимости. Она раскрывает… богатую одаренность личностей многих арменофилов, совершенно неизвестных или забытых. Она рассказывает о времени, богатом на связи между армянским народом и элитой французской нации".
В заключение следует добавить, что к арменофилам относятся не только выдающиеся французы с мировым именем - Клемансо, Жорес, Анатоль Франс, Ромен Роллан, чьи высказывания в защиту армян - самодостаточный доказательный материал, изобличающий турецкую политику геноцида. В книге приводится ещё около 80 неизвестных или полузабытых имен представителей французской интеллектуальной элиты, защищавшей принципы свободы и справедливости. Имена этих людей заново открытые и очень достойно представленные М.Харазяном, важны не только потому, что они поднимали свой голос в защиту армян, но и, как пишет Жан-Пьер Маре, "спасали честь и достоинство" самой Франции.
Книга читается с почти детективным интересом, она написана в стиле, не лишенном европейского изящества, который, впрочем, был характерным и для образа жизни этого блестящего армянина, с которым посчастливилось общаться современникам.
Генрих ГРИГОРЯН, "Голос Армении"