Анна Барсегян

Автор | Дата 7 января 2012, 3:00 дп

Барсегян Анна Ашотовна – поэт, публицист, переводчик, преподаватель, член Союза Российских писателей (1998), член Международного и Российского литфондов, обладатель Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» (М. 2009), премии имени А.С. Грибоедова, (М. 2010), медали «Лучший автор нового тысячелетия» ( М. 2010), медали « За достижения в культуре РТ» (К. 2008), медали «За вклад в развитие образования» ( М. 2008) и ряда других федеральных наград.

А.Барсегян родилась в городе Харькове Украинской ССР. Детство и юность прошли на Украине и в Армении. Окончила филологический факультет Ереванского государственного университета.

После окончания ЕГУ А.Барсегян много лет работала на КАМАЗе, в Набережных Челнах. Стояла у истоков создания детских и молодёжных творческих коллективов объединения «КАМАЗ» и города.

Принимала активное участие в жизни известного литературного объединения «Орфей». Позже переходит на преподавательскую работу в Набережночелнинский филиал Московского государственного университета культуры и искусств и школу театрального искусства, возглавляет творческое объединение « Муза».

А.Барсегян – автор ряда региональных творческих проектов (для детей и молодежи): «Большие надежды», «Челнинский край талантами богат», Строфы золотые», «Муза в кругу друзей», «Золотая лира», «Новое поколение», и др. Члены объединения, её ученики, – Победители и Дипломанты российских фестивалей и конкурсов «Новые имена», «Восхождение к образу», «Созвездие», «Алло, мы ищем таланты» и др.

За свою плодотворную деятельность по эстетическому воспитанию детей и молодежи отмечена наградами Министерства Культуры Российской Федерации. Имя поэта и преподавателя А.Барсегян внесено в энциклопедию города Набережные Челны (К. 2007), во всероссийский библиографический ежегодник «На пороге 21 века», Москва, 2006, 2009 г.г., в энциклопедию «Одаренные дети – будущее России» (из цикла «Лучшие люди России», М. 2008г.) и различные антологии.

А.Барсегян – автор двенадцати книг стихов, баллад, поэм: «Река времени» (1994), «Голубой огонь» (1996), «Рубеж» (1998), «Время и пепел» (2003), «И день, и ночь…» (2002), «Очарованная странница» (2003), «Биение сердца» (2005), «Камская тетрадь» (2007, 2009), «Звезды над Араратом» (2008), «Обласканная солнцем» (2008) и др. Основные темы стихотворений, баллад, поэм: раздумья о судьбах страны в переломную эпоху, о жизни и смерти, любви, верности и дружбе, единстве человека, природы и мироздания, традициях классической поэзии. Много стихотворений посвящено Армении, её природе и трагической истории.

С 2003 года работы поэта публикуются также под псевдонимом: Анна Барсова.

Неподдельный драматизм переживаний, емкость, пластичность и глубина – это качества, присущие поэтическим произведениям Анны Барсегян. Стихи поэта образны, живописны и выразительны, они передают малейшие нюансы чувств.

Стихи А.Барсегян публикуются в федеральных и республиканских журналах и альманахах, антологиях: «Идель», «Аргамак», «Московский Парнас», Приокские зори», «Литературная Армения», « Под небом высоким» и др.

Поэт переводит с армянского, татарского, украинского, немецкого, пишет песни.

Литературным взаимосвязям, вопросам культуры, образования, воспитания подрастающего поколения посвящены несколько десятков статей А.Барсегян, которые она представляет на творческих семинарах, научных конференциях в Москве, Елабуге, Казани, Набережных Челнах и других городах.

В этой подборке представлены стихи из разных книг поэта в новой редакции.

Страницы истории

Пусть Арарата светлый лик

В окно зашторенное глянет,

И мерный, благородный стих

Былую жизнь помянет.

Он вам расскажет обо всём,

Что было в мире этом,

Как Ной построил счастья дом,

И мрак сменился светом.

Но память возвратит опять

К иным годам, столетьям:

Сожжён врагами Божий Храм,

То было – лихолетье!

Здесь Искандер и Тамерлан *

Прошли, сгубив живое,

Потом – турецкий ятаган,**

И гасло солнце золотое.

Шли годы, пролетали дни,

Века прошли в пустыне.

Страну уничтожали, жгли,

Она живет поныне!

Была и я в родных краях,

Нетленно жизни семя,

Цветёт Армения в садах,

Над ней не властно время!

.

*Искандер (Александр Македонский), Тамерлан (Тимур) – завоеватели, полководцы.

** Ятаган – кривой меч у народов Востока.

.

.

Армении

Твоих стенаний не забыть,

Твоей красы нам не измерить,

Творцом дано тебя любить,

В твоё бессмертье – верить!

.

.

Еревану

1.

Далеко, далеко, за горой,

На библейской равнине – город,

Там луна блестит сединой,

И садится звезда на ворот.

Высоко, высоко, надо мной,

Голубеют беспечно дали.

Я лечу в Ереван с мечтой,

С нею вместе не раз мы летали!

Высоко, высоко, надо мной,

Солнце алое меркнет в дымке.

Я иду по родным площадям,

Это счастье не кажется зыбким!

Пусть меня обольют здесь водой,

В светлый праздник – день Вардавара,*

И в кафе пригласят «Поплавок»,**

Я давненько там не бывала.

У шедевров Сарьяна замру

И увижу все краски жизни.

Поклонюсь я солнца лучу,

Что ласкает хачкары*** Отчизны!

.

*Вардавар – языческий праздник воды.

** «Поплавок» – кафе в Ереване.

***Хачкар – святые камни в Армении, на которых изображён крест.

.

2.

Здравствуй, мой город,

……….чудная радость,

………………..солнца сияющий свет!

Здравствуй, Армения,

……….край винограда,

………………..твой прекрасен рассвет!

Пусть всё утихнет,

……….лишь песни фонтанов

………………..в небе, в лазури звучат…

Легкой и мягкой,

……….свежей прохладой

………………..пусть наполняется сад!

Здравствуй, мой милый,

……….в сердце хранимый,

………………..солнечный мой Ереван!

Не позабыть нам,

……….вечных скитаний,

………………..страшных Армении ран!

.

.

Думы об Армении

1.

Ни Карс, ни Муш, ни Эрзерум*

Нет, не спасут меня от дум,

Они текут одной рекой

Под старой горною скалой,

Они летят через века

В тот край, где ночь тепла, легка,

Они встают штыком к штыку

В тиши ночной, как стих к стиху.

И в тишине увижу я

Тебя, далёкая родня,

Дом предков, поле, журавля!

Зовёт и кличет он меня!

Но нет давно страны большой,

И Арарат глядит с тоской

На цепи гор, на милый край,

Где род людской обрёл свой рай!

………………………..Но я надеждою живу!

.

* Карс, Муш, Эрзерум – города в Западной Армении (ныне Турция).

.

.

2.

Ты в Карсе был? А Муш ты видел?

А Эрзрум? Я не была.

Там предков дом, там их обитель,

Я память в сердце позвала.

Раскрыла жаркие объятья

И улетела вдаль веков,

Я поменяла это платье,

Я не хотела прежних снов!

И вот вы рядом! Говорите,

Родные, предки и друзья,

Мне о Наири* расскажите,

Пусть память обожжёт меня!

Пусть я услышу эту повесть

О Хайке,** Бэле*** и Ара,****

В ней Артавазд,***** Ашот Железный, ******

И море скорби и огня.

В ней плач детей, огни и слёзы,

Края чужие и резня,

Дома сгоревшие и грёзы…

Так не щадите вы меня!

.

*Наири – древнее название Армении.

**Хайк – прародитель всех армян.

*** Бэл – враг Хайка.

****Ара – Ара Прекрасный – царь Армении.

***** Артавазд – царь Армении, писавший пьесы на разных языках.

****** Ашот Железный – царь Армении, полководец.

.

.

Аветику Исаакяну *

Не торопясь, летит над Ереваном,

Кружит, поёт, звеня, твоя строка.

В ней образ Мастера, как горы, величав он,

И песнь армянская, что звонкая река.

Мы вечно с ней, брильянта она чище,

Пусть впереди огни тревожных дней.

Мы выстоим, мы песни с неба слышим,

Армянский соловей!

.

*Авектик Исаакян – великий армянский поэт 20 века.

.

.

Хачатуру Абовяну*

Твои слова не стон, а крик,

В них – пламя, жар души священной.

Не говорите, что огонь затих,

Твои слова – нетленны!

.

*Абовян – просветитель, писатель, педагог (19 век). Написал книгу « Раны Армении».

.

.

***

Цвети пожар, маков пожар,

И тени-загадки накройте горы!

Дом наш с тобою – огромный шар,

В шаре том спрятано Лори! *

.

Речка звенит там, как ветер мчась,

И камни гремят: движенье, движенье,

В горах высоких охотится барс,

И первый был день творенья!

.

*Лори – район в Армении.

.

.

Горные маки

Горные маки, палящий зной,

Небо не просится на покой.

Воздух, как сахар, нежен и сух,

Пью его, пью его жаркий дух!

.

Горные маки — алый ковер,

Вас не сорву я — радуйте взор!

Пусть этот яркий подарок полей

Будет в душе до скончания дней!

.

.

Пушкинский перевал

В горах далеких – перевалы,

Там есть один в тени снегов,

Бьют воды, воды Бзовдала, *

И нежен контур облаков.

.

Там, на высоком перевале,

Мы были в середине дня,

И не страшили нас обвалы,

И свет был соткан из огня.

.

И в этом свете возчик плыл

В арбе и тер глаза сухие.

И Пушкину он говорил,

Как «Грибоеда» погубили.

.

… Свечою тонкой дни истают,

Закатом век тот догорит…

Но встречу эту в очертаньях

Природа бережно хранит.

.

• Бзовдал — родник на Пушкинском перевале.

.

.

В Пушкино*

Туман плывёт, и пахнет молоком,

………………..и домом, небом, и землёю.

Царит покой… И ты, и Бог со мной,

………………..и все тысячелетия со мною.

Здесь, кажется, былые времена вернулись в мир,

………………..на эту землю:

Бредут волы, ползёт арба,

………………..и нету места тленью!

.

*Деревня на Пушкинском перевале.

.

.

***

Ах, Зангу! * Как весела,

как дитя бежит она,

по камням, по горным склонам,

день и ночь бежит упорно.

.

Волн игривый завиток

замер вдруг у моих ног.

Взять его я не пытаюсь,

а гляжу и улыбаюсь!

.

*Зангу – название река Раздан.

.

.

***

Я иду к тебе, Зангу, по камням иду,

Ни ерша, ни пескаря здесь я не найду.

Будем мы с тобой взлетать пеной голубой,

Будем песни мы слагать о земле родной!

О горах её споём и о речках звонких,

О крестах, святых камнях и о винах тонких,

О родимых письменах и о книгах вечных,

О тебе, седой Масис,** на дороге Млечной!

.

*Масис – армянское название горы Арарат.

.

.

***

Аракс, Аракс, — праматерь рек,

Ты не широк, не говорлив,

Ты, как мудрец, проживший век,

Немногословен, молчалив.

***

Камни – вечная книга времён,

В камне – печали и стон.

***

Надо помнить всё, чтобы жить

И народом быть!

.

.

В горах

Солнце спит, прикоснувшись к руке,

Облака бредут вдалеке.

Здесь и тени готовы солгать,

Чтобы сказку нам рассказать.

Нам покажут горы чудес,

И подарят звон синих небес,

И расплещут звезды в ночи,

И от счастья дадут нам ключи!

.

.

Кагор

Бокал был полон. Выпито вино,

Но в нём так много сладости осталось.

Здесь капля к капле – цепкое звено,

С землёю солнце так соединялось.

.

Бокал наполним снова через край

Слезой горячею и кровью винограда.

Забудем всё, и дверь откроем в рай!

Пьяни, кагор, лишь ты – одна отрада!

.

.

Монолог

Очи долу опустил,

С болью в сердце говорил:

«Разве это просто звук -

Мать, любовь и верный друг?

Сердце, как огонь, горело,

Чувство это душу грело.

Но прошли года, года,

От былого нет следа.

Где могилы дорогих,

Письма, где моих родных?

Отчий дом в огне пропал,

Ветер с юга мне шептал…

Всё погибло, всё ушло:

Сердце – в пепел, день – во зло…

Но пока живу я – помню,

Но пока дышу я – помню!

.

.

***

Иллюзия – пустынный свет,

Негаснущая тишина.

Нет, не спасет меня от бед

Надежда в море сна.

Но я уйду, умчусь туда,

Где солнце жжёт и небо тает,

Земной круговорот всегда,

Всё в бездне времени летает.

С мечтой своей, бедой своей

Пойду по тихому раздолью,

Прильну к земле, родной земле

И поделюсь я –

………………..болью!

.

.

Сыну

Пойдут поезда на юг,

В далёкие синие дали,

Где мы когда-то с тобою

Рассветы наши встречали.

И вновь проплывут в ночи

Сухуми и Мтацминда,*

Тбилиси зажжёт огни,

В них тонет смех твой невинный.

А дальше уже – Арарат

И вечно розовый город.

Он дарит свой нежный взгляд,

И ты, как и прежде, молод!

Пойдут поезда на юг,

И вновь загудят позывные

Услышишь печальный дудук,**

Увидишь камни родные!

.

*Мтацминда – гора в Грузии.

**Дудук – армянский музыкальный инструмент.

.

.

Из цикла «Ностальгия»

1.

Отцу

Я плачу о пережитом,

О днях, ушедших в никуда,

Я помню: не было то сном:

Отец, уходишь навсегда!

.

Я плачу вечером и днём,

И берег вижу Арпачай*,

А сердце всё горит огнём:

«Прощай, друг мой, прощай!»

.

*Арпачай ( Ахурян) – река в Армении.

2.

В краю далёком и глухом

Никто, никто меня не слышит.

Где мой отцовский тёплый дом,

Ущелье гор, что дышит

Цветами, пряною травой,

И волны где Севана?!

Как ни кричи и как ни пой,

………………..А в сердце – только рана!

3.

Осталась я одна в далёкой стороне,

Как стылая звезда в безгласной вышине,

Как стонущий листок под гнётом злых ветров,

Как водяной поток средь каменных оков!

.

Бежать я не могу, в плену у моря сна.

Не слышит песнь никто. Кому она нужна?

Где мой родимый дом, где отчая рука,

Которая спасет в штормящие века?!

.

.

Матери

1.

Ты далеко, в стране высокой,

Заснеженных, туманных гор.

Там солнце бродит одиноко,

Затеяв с небом важный спор.

Там ночь ложится чёрной птицей

На горный благодатный край,

А мне здесь, милая, не спится,

И шепчет ветер: «Вспоминай!»

Но то, что было, не вернётся,

Да и не надо возвращать…

А каждый раз так сердце рвётся,

Тебя увидеть и обнять!

.

2.

Живу вдали, не утешаясь,

Живу, воркую, как ручей.

Он скалы, горы пробивает

И к речке – матери своей!

.

.

***

Прощай, Ереван, улетаю,

Прощай, мой седой Арарат…

В эфире песня рыдает:

Вернись же, скиталец, брат!

И мчатся шальные тени

Вдоль крыльев птицы стальной,

По сердцу, как по мишени,

Стреляет ветер чужой.

А там, на Армянском нагорье,

Осталась могила отца…

И волны Севана, что море,

Ласкают землю Творца.

Прощай, Арарат, улетаю,

Прощай, мой родной Ереван!

Я сердце здесь оставляю…

И я вернусь, Айастан! *

.

* Название Армении.

.

.

***

Я помню тебя, Джаджур,*

Родная земля камней.

Струится вода: жур-жур,

И сердцу стало теплей.

У тёти гощу я своей,

В тоныре** печётся лаваш,***

Дай, тётушка, тёплый хлеб,

Налей мне горячий хаш.****

Потом я помчусь с детворой

На майский, цветущий луг,

Нырну в него с головой,

Здесь каждый камень мне друг!

Пой, Родина, песню пой,

Танцуйте, горы и реки,

Я счастлива, я с тобой

Навеки, навеки, навеки!

.

*Джаджур- населённый пункт в Армении.

**Тоныр – приспособление в земле для выпечки хлеба.

***Лаваш – хлеб.

****Хаш – суп из косточек и требухи.

.

.

***

После долгих и нудных дождей

Прилетели ветра, а потом – холода,

Стало зябко душе одинокой моей,

Устремлённой давно в никуда.

.

Остаётся одно: излечить ту болезнь,

Выпить кофе, прилечь на диван,

И воскреснет в душе та забытая песнь

С нею чувств былых океан.

.

И увижу я в сумраке твой силуэт,

Арагац, белеющий, рядом,

И арык, и село…(Сколько минуло лет!)

И тот сад, ставший нам райским садом!

.

Прошепчу, запою я ту песню в тиши,

Вдруг душа задрожит и застонет.

Ах, шелковица белая, друг, где же ты?..

Пусть в любви моё сердце утонет!!!

.

.

О землетрясении

В горах Армения уснула,

Парит, царит слепая ночь.

Душа к родной земле прильнула,

И гонит горе прочь!

Здесь, в глубине земли живой

Все беды и все страсти

Слились в один протяжный вой,

Здесь все её напасти!

Здесь может древняя скала

Рассыпаться, и пеплом

Покроется земля моя

И станет чёрным склепом!

В горах Армения уснула,

Парит, царит немая ночь,

Душа к родной земле прильнула…

Да сгинет горе прочь!

.

.

***

Памяти жертв землетрясения в Армении в 1988 году.

О, Гюмри!* Земля раскололась,

О, Гюмри! Стонет солнце вдали,

О, Гюмри! Плачут горы и долы:

Гибнет город, люди твои!

.

Эту весть к нам утро примчало,

Всё в душе оборвалось вдруг.

О, Гюмри, тебя же не стало,

Как не стало отцовских рук!

.

Нам не вычерпать эти слезы,

Никогда не забыть нам вас!

На могилах кресты и розы,

Вы ушли в полуденный час!

.

*Гюмри – город Ленинакан.

.

.

Звезды над Араратом

(стихотворение в прозе)

Звезды над Араратом

………………..вечно горят,

и поют они величественную

………………..песнь

о древней и возрожденной

………………..земле армянской,

о сыновьях и дочерях

………………..горного края.

В песне этой – голос

………………..великого Месропа Маштоца,*

подарившего священные письмена

………………..родному народу,

строки историка и писателя

………………..Мовсеса Хоренаци,

поведавшего миру о судьбах

………………..земли армянской,

скорбные стенания пламенного

………………..Григора Нарекаци**

и сладчайшая симфония слов

………………..несравненного Саят-Новы.***

Не молкнет в ней и голос

………………..«поэта всех армян» – Ованеса Туманяна,

и подобно колоколу звучат строки

………………..поэта борьбы и гнева Сиаманто.

Льются в ней и нежные песни армянского соловья –

………………..Аветика Исаакяна;

и пылают огнём гимны поэта, бунтаря и страдальца

………………..Егише Чаренца.

Будит сердца людские огненная муза поэта, патриота

………………..Ованеса Шираза,

и греет души страстная и трепетная лира

………………..Сильвы Капутикян.****

Набатом звучат в ней строки «Несмолкающей

………………..колокольни» Паруйра Севака, *****

рассказавшего о трагической судьбе несравненного

………………..Комитаса****** и армянского народа.

В этой песне вселенская гармония звуков

………………..божественного Арама Хачатряна

и солнечные неподражаемые краски

………………..гениального Мартироса Сарьяна.

.

Не перечесть все ярчайшие имена

……….земли армянской,

………………..души, которых подобны звёздам,

а библейский Арарат зажигает новые

………………..и щедро дарит их родной земле!

.

* Маштоц – создатель армянского алфавита.

**Нарекаци – великий поэт средневековой Армении.

***Саят-Нова – великий ашуг.

****Сильва Капутикян – выдающийся поэт ( 20 век).

*****Севак – великий поэт ( 20век).

****** Комитас – великий армянский композитор, пострадавший во время резни 1915года.

.

.

***

Гуляет весёлый май

по радужной, тёплой планете.

Ветра невинны, легки,

И песни поют, как дети.

А я бегом, босиком

По свежему пряному лугу,

Мне солнце жарким лучом

Целует белую руку.

Мне все расстоянья – ничто,

Я всё одолеть готова:

Построю мост, не окно,

Мостом этим станет слово!

Рубрики :
Обсудить на форуме
Опубликовать в своем блоге livejournal.com Опубликовать в twitter.com


Пока нет комментариев.

Оставить комментарий

*